Práca vo Švédsku a učenie sa švédčiny

Príspevok v téme: Práca vo Švédsku a učenie sa švédčiny
mariGS

Dobry den chcela by som odist za pracou do Svedska ale neviem, ci by som si tam nasla pracu. Som absolventka vysokej pedagogickej skoly cize som ucitelka so zameranim na druhy stupen ziakov a stredne skoly, mamaprobaciu na geografiu a vytvarnu vychovu. Na kurz svedciny som zacala chodit ako 17 rocna po dvoch rokoch som to nechala, bolo to drahe, a zacala som sa ucit len sama. Teraz by som chcela odist pracovat do svedska ale neviem ako zacat ako vsetko vybavit aj kurz aj ubytovanie. Mate s tym niekto skusenosti? Ak ano poradte mi prosim vas

mariGS

Ďakujem Vicky :)
Viem, že vo Švédsku ovládajú angličtinu aj starší ale počula som, že sa im akosi ani nechce s vami sa baviť po anglicky :/ tak neviem. Ale určite na to jazyku zamakám :) musím!

Vicky882

Ďakujem MariGS snáď sa mi splní detský sen :) len sa bojím tam tých imigrantov .. ale uvidíme.. ja som zase švedčinu vždy chcela ale bilingválne tu také nie je :/ :D podľa mňa aj ty máš šancu tam.. Švédsko je krajina kde najlepšie ovládajú angličtinu a nemajú ju za materinský jazyk.. dokonca aj starý dôchodca by si pokecal plynule.. tu na Slovensku ledva mladý vie ako sa povie ahoj.. :) len musíš zamakať na jazyku .. držím palce

mariGS

Vicky podľa mňa máš šancu s tou španielčinou, lebo na jednej švédskej stránke kde sú ponuky práce som našla dosť škôl kde ponúkajú prácu učiteľa španielčiny, takže to máš podľa mňa šancu. Aj ja som zo začiatku chcela študovať španielčinu, lebo to sú krajiny ktoré milujem (Španielsko. Švédsko) ale potom som išla na ten kurz švédčiny a španielčinu som nechala tak.

Vicky882

Ahojte.. ja som tiež zamilovaná do Švédska.. už ako malá som tam túžila žiť.. študovala som na bilingválnom gymnázium španielčinu a na vš končím učiteľstvo španielčinu a dejepis.. chcela by som ísť do Švédska učiť španielčinu ako keby lektor kedže po švédsky viem minimálne.. majú tam tiež nejaké bilingválne gymnázium španielske? Alebo mám tam šancu? Ďakujem :)

mam56

Čo som počul hovoriť Švédov, tak to ešte nie je až také strašné, nakoľko majú blízko k nemčine, niečo ako holandština.
Ja mám veľmi dobrý vzťah k Francúzsku, ich jazyk milujem, ale keď sa nedá, tak sa nedá:-)
U nich to je asi také, že písomná forma jazyka si išla svojou cestou a fonetická stránka takisto. Neviem, prečo sa až tak rozkmotrili:-)
Možno by sa mi to podarilo, aby som sa to naučil, ale potom by som už trpel veľmi presvedčivou schizofréniou:-))) Priam dokázateľnou v písomnom prejave, nielen verejnom:-)))
Báseň - slimák
Slim, slim, slimáčku, vystrč rožky! A keď nevystrčíš, podpalím ti dom a ty zhoríš v ňom.
A moja verzia
Slim, slim, slimáčku, ty si herma - to sa nedá,
myslíš na self-je.ačku.
Wenn die andern Mädchen suchen, kann ich mich schon selbst befruchten:-)
Zwitter, Zwitter, ich bin in mich verliebt!!!
www.youtube.com

mariGS

Ano Mesacny princ mas pravdu je tam tazke najst si pracu bez znalosti svedciny ale ja som ochotna sa ju naucit bavi ma ten jazyk a ku Svedsku mam velmi silny vztah a verim ze ak by som tam prisla s istym zapalenim sa mi to podari najst si tam pracu. Mam kamaratov v Norsku a oni tiez zo zaciatku nevedeli po norsky ani slovo a casom sa na kurze naucili.

Mesačný princ

Nebude to tu zbytočne spamovať ale čo som počul tak v týchto krajinách si ,,dobrú,, prácu bez dokonalého jazyka človek nezoženie.

Sú veľmi hrdí na svoju reč a cudzinci, ktorí ju veľmi neovládajú sú podceňovaní. No len som to počul, môžem sa mýliť