Požadovaná funkcia je prístupná iba pre administrátorov

Ako vycestovať to zahraničia ak neviem anglicky

Príspevok v téme: Ako vycestovať to zahraničia ak neviem anglicky
smutko23

Ahojte, myslím že už z názvu je zrejmé o čo ide. Som úplne dutá z angliny hoci sa ju učím od škôlky. Veľmi ma to trápi pretože si myslím že v dnešnom svete je potrebné vedieť sa dorozumieť. Niektorí moji spolužiaci alebo kamoši sa učili anglinu len pár rokoch a dokážu pozerať napríklad filmy, seriály po anglicky bez titulok a to ani nikdy neboli v zahraničí, nemali žiadne kurzy. Ja som už okrem vycestovania skúsila asi všetko, v škole (už aj na ZŠ) som sa na anglinu vždy poctivo pripravovala, chodila som na doučovania, kurzy, stále sa snažím učiť sama doma, prečítala a videla som už neskutočné množstvo povzbudzujúcich videí o tom ako sa jazyk vie naučiť každý, že na to nie sú potrebné žiadne špeciálne bunky, metódy ako mám a nemám postupovať... no stále žiadny pokrok. O rok končím vysokú a bez jazyka sa asi ťažko zamestnám. Preto som rozmýšľala že by som po skončení školy aspoň na rok odcestovala do zahraničia (najlepšie Amerika, pretože sa bojím, že ak odídem do Anglicka naučím sa skôr po poľsky ako anglicky) aby som sa naučila jazyk. No neviem ako na to. Ono sa to strašne jednoducho povie, nevieš anglicky vycestuj. Ale ako sa dá vycestovať ak neviem anglicky, ako sa dohovorím napr. už len s nejakým šéfom. A ďalšia vec prosím berte to tak, že nemám s kým ísť, so žiadnou kamarátkou, súrodencom, sesternicou a pod.

Potrebujem prosím radu ako na to ak nemám s kým ísť, neviem jazyk, v živote som takto necestovala ale chcem vycestovať. Máte niekto podobné skúsenosti a viete mi poradiť? :)

Lollka

Na dome nas byvalo 5 Slovakov, jeden tam bol uz dlho a ten mi sprvoti tiez pomahal. Ked som niekam chcela zavolat zavolal v mojom mene. Ale s uradmi som mohla komunikovat aj sama, mali vzdy prekladatelov na kazdy jazyk, ked som tam zavolala povedala som akeho prekladatela chcem a oni mu zavolali a prekladal nam. Celkovo tam ale dost funguje cesko-slovenska komunita ktora je dost napomocna. Treba si ale aj davat pozor na krajanov-podvodnikov, aj taki sa tam najdu.

Lollka

Nie kazdy je talent na jazyky, ja tiez nie. Do Anglicka som vycestovala sama, tiez som nemala s kym a tiez som nevedela jazyk. Povodne som chcela ist s agenturou, mala som slubenu pracu, ubytovanie. Kupila som si letenku aby neskor prilis nezdrazela. Ale s agenturou sa bolo tazke dohodnut a nakoniec som si vygooglila zle recenzie na nich a rozhodla sa s nimi neist. Len letenka uz bola kupena. Cez pokec som sa pred casom zoznamila s jednym Slovakom co tam zije, raz sme sa stretli ked bol kratko na Sk. Hladal spolubyvajucich do domu v Manchestri tak som mu napisala ci je to este aktualne. Izba uz volna nebola, ale napisal ze mozem spat v obývačke kym si nieco nenajdem. Pracu som si hladala cez pokec v miestnosti Anglicko, kazdy den som tam vypisovala ci niekto o nejakej nevie. Casto som dostavala odpovede ze takto si pracu nenajdem, ale nevzdavala som sa. Den pred odletom mi napisal jeden Slovak ze u nich v hoteli hladaju chyznu a hned po prilete som sa tam isla ukazat. Anglicky som vedela par slov ale aj to mi bolo prd platne ked tomu manchesterskemu prizvuku som nerozumela vobec, ani slovo. Dosla som do hotela, ten chlap ma predstavil riaditelovi a tiez prekladal lebo ja som nerozumela nic. Riaditelovi to ale nevadilo a povedal ze mozem nastupit. Boli sme tam traja Slovaci ako chyzni a mala som jednu fajn kolegynu Slovenku co mi pomahala, hlavne prekladala ked som potrebovala hovorit s riaditelom alebo recepcnymi. Kupodivu nikomu nevadilo ze nerozumiem. Chcela som sa ucit jazyk a tak som casto pocuvala Slovenku ked sa bavila s inymi, potom som sa pytala co znamena toto slovo a zapisala si to. Po nejakom case ked som furt pocuvala ten manchestersky dialekt zacal byt pre mna zrozumitelnejsi a to som mala radost. Nakolko som sa chcela naucit jazyk prestala som postupne otravovat kolegynu aby mi prekladala ked som chcela nieco od recepcnych, miesto toho som sa jej spytala ako sa povie to co chcem a isla s tym za recepcnou sama. Snazila som sa porozumiet odpovedi, islo to stale lepsie. Skutocne som sa v jazyku vcelku rychlo zlepsovala, neda sa to porovnat s nejakym chodenim po kurzoch u nas.

pedag1

Čo sa týka angličtiny, tak ľudia nevedia pochopiť vraj časy, ale čo je tam na tom takého komplikovaného? Jednoduchý minulý čas / préteritum (lat.) slúži na rozprávanie v minulosti, čo sa stalo v minulosti, príbeh: I went, I did, I cooked, I slept - išiel som, robil som, varil som, spal som. Potom máš predprítomný čas tzv. perfektum - čas na vyjadrenie toho, čo sa stalo v minulosti, ale zasahuje do prítomnosti - I have bought a pen - kúpil som si pero, čiže ho mám. A tie časy s -ing znamenajú, že niečo prebieha/beží v minulosti, prítomnosti alebo budúcnosti - I am cooking - práve varím. Did? Yes. So, good night.

Mrauka

Problem je, ze s anglickou gramatikou a slovosledom, ake ta ucia na Slovensku ti nebudu ani prd rozumiet. Uc sa najcastejsie frazy, ktore do slovenciny ani neprelozis.

C2

Ved ale ak tam nejdes pracovat tak nemusis vedet anglicky dokonale. Staci povedat vety typu "ja chciet kupit tieto saty" "kolko stát toto tricko". Pokial vies slovnu zasobu tak vies poskladat aj vety lebo annglicka gramatika má pekne usporiadany slovosled: ppodmet prisudok atď narozdiel od slovenskej.. takze podla mna si na ziadne kurzy a tak ani nechodili lebo s prepacenim, aj idio* sa dokaze naucit kratku anglicku vetu, pripadne frázy naspamet ...