Ahoj,
kto vie dobre anglicky alebo sa učí angličtinu a chcel by mi spraviť radosť, nie je to na dlho. :-)
Pieseň: 1234 od Feist
One, two, three, four
Tell me that you love me more
Sleepless long nights
That is what my youth was for
Old teenage hopes are alive at your door
Left you with nothing but they want some more
Oh, you're changing your heart
Oh, You know who you are
Sweetheart bitterheart now I can't tell you apart
Cosy and cold, put the horse before the cart
Those teenage hopes who have tears in their eyes
Too scared to own up to one little lie
Oh, you're changing your heart
Oh, you know who you are
One, two, three, four, five, six, nine, or ten
Money can't buy you back the love that you had then
One, two, three, four, five, six, nine, or ten
Money can't buy you back the love that you had then
Oh, you're changing your heart
Oh, you know who you are
Oh, you're changing your heart
Oh, you know who you are
Oh, who you are
For the teenage boys
They're breaking your heart
For the teenage boys
They're breaking your heart
Nechcelo by sa ju niekomu preložiť? :-) Chcem to zahrať a zaspievať v slovenčine, zmenila by som slová aby sa rýmovali ale chcela by som podrobnejšie vedieť jej obsah