Anglictina - neviem ako to prelozit

denis13

Uz len z tej otazky je zjavne, ze ide o americku anglictinu. V UK by to bolo secondary school, nie high. Dotycny chcel zrejme odpovedou povedat, ze na tu skolu zacal chodit v minulosti a este chod. Tiez dobry bod s tymi already, yet atd. V americkej EN sa to bezne pouziva s past simple, kdez to Brit by tam supol present perfect. Tych rozdielov je kopu, najma v slovnej zasobe. Idealne si to pozriet tu: www.anglictinarychlo.sk

oplana

celkovo nechapem tomu zadaniu, sak ked sa v otazke niekto pyta DO you..?? Tak odpoved musi zakonite byt Yes, I do.. Ake I have???

Luulii

No ja by som to prelozila asi tak nejak, ze otazka - Ides do L.H? A odpoved - Musim.
Preto musim, lebo v british english znamena HAVE TO - musiet, hoci si myslim, ze by tam malo byt aj to TO, ktore tam nie je, no uz som sa stretla aj s tvarom have bez TO..

anamarie

mayusik, americka anglictina ma ine pravidla. Pre britsku anglictinu plati, ze napr. nesmies pouzit slova typu yet, already a podobne s minulym casom. Americania vsade pouzivaju frazu ako napriklad: "Did you go to school already?" Keby som toto zapotila v Londyne, ludia by si mysleli, ze som analfabet, zatial co v USA sa to pouziva normalne. Dlho som si zvykala aj na to, ked sa niekto spyta ako sa mam, aby som odpovedala "I'm good". Bola som naucena odpovedat "I'm well". Aby clovek mohol pouzivat slang korektne, aby rozumel reci, musi v danej krajine zit. Ja takto zijem skoro 9 rokov, tak som si zvykla.