Prosim o preklad sms z anglictiny na otazku: Preco si myslis, ze som Ta vyuzila???
Tazko mi je komunikovat po anglicky, tak verim, ze mi pomozete vylustit moj bolehlav.
Because I have, had reason to believe you see or speak with or encourage other people. You said you only live for today and treat people badly and use men has toys besically. So I think you would not change for me.
Dakujem
preklad sms
pretoze som mal dovod verit, ze vidis, hovoris s ostatnymi ludmi a a povzbudzujes ich, povedala si ze zijes len pre dnessok, zaobchadzas s ludmi zle a pouzivas muzov iba ako hracky.Takze si mysli, ze by si sa pre mna nezmenila. tot preklad....pa
aj tebe...a držím palce
Dakujem...skoda, ze sa tak vo mne myli. ooo...Prajem Ti prijemny vecer.
no, v skratke ide o to, že si niekedy povedala, že žiješ len pre dnešok a zaobchádzaš s ľuďmi podľa neho zle, a používa šmužov na hranie.
A dotyčný si myslí, že by si sa kôli nemu nezmenila...
(I have, had reason to believe you see or speak with or encourage other people. - tomuto veľmi nechápem, čo tým chcel povedať, snáď bude niekto múdrejší)