stred Zeme -- inner core, Earth's core, centre of the Earth (to sa ale moze pouzit aj v inom vyzname)
stredova ciara -- center line, middle line, white line, lane markings
stredna skola -- high school, secondary school (middle school je ine)
priemerny zarobok -- mean/average pay/wage/salary
priemer znamok -- average of marks, average marks
priemerna velkost topanky -- average shoe size, ale aj mean shoe size
mean a average ako pridavne mena su synonyma. v anglictine, rovnako ako v slovencine, existuju ustalene spojenia. v konkretnom jazyku sa lisia najma regionalne. zvycajne hovorime "kohutik na studenu vodu" a menej alebo vobec nie "kohutik na chladnu vodu". pritom obe su dost dobre pouzitelne.
"average shoe size" a "mean shoe size" su identicke, len verzia s "average" je vyrazne castejsia.
potom tu mame vyrazy ako "middle school". nie je to nasa stredna skola, pretoze to znamena prechodny stupen medzi zakladnou a strednou skolou (vek zvycajne medzi 10-14 rokmi). v anglosaskom svete ziskanie zakladneho vzdelania tiez trva tych 12-13 rokov ako u nas, ale maju to rozpocitane inak. nasa stredna skola (4-rocna) sa preto najcastejsie oznacuje ako high school, secondary school alebo secondary grammar school.
pre vyraz "stredova ciara" plati viac-menej to iste. zalezi v akej krajine a regione si. v anglicku sa pouziva vyraz "centre line" alebo "white line". od toho su odvodene dalsie vyrazy, podla typu ciary -- "broken white line", "double white line" a ine. na dialnici sa zase pouzivaju "lane dividers", aby vodic vedel, ktory je jeho pruh (lane).
v anglictine je to az prilis casto o kontexte. ked sa dvaja rozpravaju o doprave, tak je jasne, ze white line znamena stredova ciara.
zaver: nesustredil by som sa prilis na nachadzanie systemu v tom, ale skor na rozsirovanie slovnej zasoby o cele ustalene spojenia, nielen jednotlive slova.