caute, mam vlastnu temu, do ktorej mi mozete prispievat :D
Maoam - adventne okienko
Kabel: vrela vdaka, kks, ja uz fakt vychadzam zo slovenskej gramatiky, uz som pridlho prec :-////// zacinam zabudat a to som kedysi pisala diktaty na 1 max. 1 - :-///////////.
No asi si zaobstaram daku knizku vybranych slov, lebo zacinaju sa mi tu hromadit chyby :D, minule dobYt namiesto dobIt, teraz sicat namiesto sYcat...haNNNNNNbim sa ;DDDDDDD.
Lost: u slovicka Scheiße (teraz sa tusim pise Scheisse, musim kuken do Duden) je prizvuk na prvej slabike, takze ked nadavas, musis prizvuk a silu dat do SCHEI- este sa to vyslovuje aj troska hlbsie, nie plytko :D a potom pride ostre ß a e -SSE :DD.
Ked su v razi, tak to znie fakt smiesne :D.
Chces este nejake slovicko alebo vyraz na preklad? Inak Biela macka by ti mohla poradit, ona NJ studovala a robila roky ako ucka a lektorka, ja som jazyk nasala az v krajine :D.
Zato viem take hlody a hefty :D, mozno ich Biela macka nevie :DD :P. Raz mi kolega povedal, ze dakedy (mimo prace) rozpravam, ako keby som prisla z predmestia nemeckeho Bronxu :D.
Ahojte,
Maoam - a aka je spirala? tuto konkretne osm este nemala, ja som dnes v ramci navstevy HaM kupila taku chutnu licenku, velmi pekne riesena a za super cenu 3,95, ma v sebe rozene farby, zrkadielko, stetcek, uz poslea bola, hned ma zaujala, pacil s ami tam aj jeden opasok a jedne saty zelene padave s opaskom, len neviem, ci by mi ten strih isiel, musim vzskusat, ale fajne padave
a mam nove sandalky, od cinaka za par eur, ale krasne, laska na prvy pohlad, aj pohodlne
v nemecku ich nemaju :D
ale u vas je ich dost, este stale si tam na tom dream place? :)
had samozrejme syci-vybrane slovo :-D
šajSe... :D
to je haluz no :D
to minule ked som bol v AT, ale uz sakra davno, jeden chlapik isiel okolo a nieco sa mu stalo a toto povedal, som takmer pukol smiechom :D
pride mi to hold vtipne :D
povedz si nahlas sssssssssssss, ako ked sici had (ci syci? - tpch bude vediet) a mas to ostre ß
no takze Scheisse alebo Scheiße, menila sa gramatika, tak neviem co je momentalne aktualne, musela by som pozriet v Duden
'das blöde Ding' znamena volne prelozena 'ta blba vec, ta blba vecicka' :D
ahaa, das blöde Ding sa mi paci :D
lahko zapamatatelne :D
pripomina mi to "bloody hell" v english :D
Scheiße,aaano toto :) a to S mi tam ani tak velmi nevadi :D ked to tak ma byt, tak proc neee...
'shaize' - asi myslis 'Scheiße' a nevyslovuje sa tam Z ale S (ostrejsie ale)
no mierne povedane v NJ 'das blöde Ding' :D
"shaize" ci slovensky?? :D